Visita de vistoria local para curso prático pela faculdade de Tecnologia da Universidade Soka/Tokyo 東京・創価大学理工学部新設学科の野外授業実践のための訪問視察

Durante uma semana no mês de agosto houve visita de vistoria por professores e aluno da faculdade de Engenharia da Universidade Soka - Tokyo.

Este novo curso, Green Technology da faculdade de Engenharia da mesma Universidade vai iniciar em 2026, tendo previsão de curso no campo a partir do 2o.ao3o.ano na programa de graduação entre alguns países, incluindo região metropolitana de Manaus, representando floresta tropical da Amazônia Brasileira.

Nos últimos anos, a referida universidade firmou oficialmente um acordo de intercâmbio educacional com a Universidade Federal do Amazonas, e esta visita representa um passo concreto para a implementação desse acordo. 

Para a realização desta iniciativa, nosso Centro estruturou um sistema de recepção e, nesse contexto, visitou o Consulado-Geral do Japão em Manaus, bem como empresas do Polo Industrial de Manaus e entidades acadêmicas. 

本年8月の1週間、創価大学理工学部の教授および学生による視察訪問が行われました。

同大学理工学部の来年度からの新設学科であるグリーンテクノロジー学科では学年が上がっていくに従い、いくつかの国々においてフィールド実習を行う計画があります。その対象地域にはブラジル・アマゾン熱帯林を代表してマナウス周辺都市が含まれています。

同大学は近年、アマゾナス連邦大学と教育交流協定を正式に締結しており、この訪問はそれを具現化した一歩となります。

この実施に当センターは受け入れ体制を組むことになり、在マナウス日本国総領事館をはじめ、マナウス工業団地の企業、学術団体を訪問しました。

 

Foram cinco dias de atividades que integraram a visita de vistoria, a realização de operações de teste dos experimentos cientificos e a coleta de amostras na ocasião das aulas de campo.

 視察訪問、ならびに野外授業で行う実験の試験操作、サンプリングを並行して実施した5日間となった。

 

                   Encontro com diretora do MUSA (No torre observatório do MUSA, Manaus, AM) 

      国立アマゾン研究所のドゥッケ保護区の一角にある、アマゾン博物館の館長と記念撮影

 

     Visita à empresa AMEC, que realiza o reaproveitamento e o processamento de 90 a 95% dos resíduos industriais da cidade de Manaus.

        マナウス市内の産業廃棄物の90-95%を再利用処理する企業、AMEC社の訪問。

 

                            Visita à Fazenda da Universidade Federal do Amazonas (BR-174)

                                             アマゾナス連邦大学の試験場を訪問。

 

 

 Coleta de amostras para teste de análise cientifico no campo experimental do PRUSA
 
         PRUSAの野外実験地における科学分析用サンプルの採取



   Coleta de folhas e experimento de medição da taxa de respiração em espécies florestais com 15 a 30  anos de plantio no Instituto Soka. 

   Esta visita também serviu como treinamento experimental no Centro de Projetos Rurais Sustentáveis da Amazônia (PRUSA) para o estudante de intercâmbio que acompanhou a viagem (na Universidade Federal do Paraná). 

   創価研究所の15年から30年の植え付け樹種の葉のサンプリングと呼吸量の測定実験。

今回の訪問は同行した交換留学生(パラナ連邦大学への留学生)の当センターでの実験研修も兼ねたものとなった。 

                                                                                    *** 

Nos últimos anos, tem sido cada vez mais relatada a vulnerabilidade da floresta tropical amazônica, e a possibilidade de sua transformação em savana se torna cada vez mais realística... Hoje, é ainda mais necessário desenvolver novos conhecimentos, desafios e práticas que permitam, simultaneamente, manter esses serviços florestais imensuráveis e assegurar atividades produtivas sustentáveis no futuro.
Acreditamos que esse tipo de intercâmbio acadêmico e juvenil entre Japão e Brasil representa uma atividade importante, que traz esperança para o futuro de ambos os países, com um alcance ainda mais abrangente ao mundo. 

近年、アマゾン熱帯林の脆弱化がますます報告されており、サバンナ化の現実味が増してきています。この無尽蔵の森林サービスを維持しつつ、将来的に持続可能な生産活動を両立させるための新たな知見と実践が、ますます求められている今日です。
こうした日本とブラジルの青年・学術交流は、両国の、更に国際的な広がりをもって未来に希望をもたらす重要な活動となると信じています。

 


 

Postar um comentário

Postagem Anterior Próxima Postagem