Após o sucesso do crowdfunding realizado no Japão, iniciamos sua aplicação com o objetivo de estruturar um viveiro de acordo com a legislação vigente do Ministério da Agricultura.
日本で実施した植林のためのクラウドファンディング は目標を達成することができました。現在、私たちは実施目標を遂行するための苗床の再整備を開始致しました。この度の苗床は正式に農務省に登録するところから開始しました。
Viveiro arrasado por fogo no período seco (Set.2023)
乾期で大打撃を受けた以前の苗床(2023年9月)
Iniciamos a escavação do poço, pois o principal desafio para a manutenção das mudas é a dependência do sistema hidráulico da região, que sofre com forte estiagem durante o período seco (de maio a novembro).
まずは苗木への潅水用の井戸を設置することが出来ました。当地は5月から11月迄の長い間が乾期となり通常、樹種の苗は強いストレスにさらされます。
Paralelamente, começamos o reenchimento dos sacos, aproveitando mudas que sofreram perdas: separamos as raízes desenvolvidas e a matéria orgânica, misturando com adubo orgânico previamente preparado.
同時に苗の袋鉢の作り変えを実施。これまでに強い乾期で枯死してしまった苗の袋鉢の土を再利用しました。生成された苗木の根を取り出し、別途用意していた有機肥料を混ぜで新たな袋鉢を作りました。
Também instalamos uma caixa d’água para atender à distribuição hidráulica do viveiro.
また潅水用の水タンクを設置する鉄筋足場を作っています。
Iniciamos a busca por regeneração natural e coleta de sementes, juntamente com a organização dos dados necessários para o registro junto ao Ministério da Agricultura (MAPA).
そして天然林に落下し始めている樹種の種子と天然更新 を探し、農務省に母樹の登録を出来る必要データと共に収集活動を続けていきます。
As mudas iniciais proveniente de regeneração natural da Macacaúba e Copaiba
天然更新として見つかったマカカウバとコパイバから作りはじめた苗